Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
NO 1/4 Soldat

Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 8 Localisation: Toulouse
|
Posté le: Dim Oct 28, 2007 1:06 pm Sujet du message: Exporter la règle ?! |
|
|
Vu le succès, en France, de cette nouvelle règle, je me demande si Hervé a pensé à la faire traduire ... Ce serait dommage que le plus grand nombre ne puisse en profiter et ça ouvrirait une petite brêche (désolé pour l'image) dans le monde de la figurine aux mains des anglo-saxons ... Pour ma part, je serais prêt à m'investir dans une traduction fidèle de Blitzkrieg ... mais en espagnol, que je maîtrise bien mieux que l'anglais. D'ailleurs, pourquoi ne pas l'adapter à la guerre civile espagnole (36-39) qui est une période bien intéressante et pas seulement d'un point de vue ludique. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Lannes Modérateur


Inscrit le: 19 Fév 2007 Messages: 2542 Localisation: Troyes (10 - Aube)
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
NO 1/4 Soldat

Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 8 Localisation: Toulouse
|
Posté le: Dim Oct 28, 2007 5:52 pm Sujet du message: |
|
|
Il ne s'agit pas d'un roman à traduire ... il faut simplement respecter l'esprit de la règle. Une traduction économique ou même scientifique est autrement plus complexe ... |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
hcaille Administrateur


Inscrit le: 05 Fév 2007 Messages: 1167 Localisation: Brignais
|
Posté le: Lun Oct 29, 2007 10:47 am Sujet du message: |
|
|
Bonjour
Je suis tout à fait d'accord pour la traduction de Blitzkrieg en Anglais ou en Espagnol. Cependant je n'ai ni le temps ni la compétence pour le faire. Si des personnes sont volontaires pour ce travail, je pourrais alors étudier plus attentivement la question.
Une fois la règle traduite, il faut également l'imprimer, trouver des revendeurs, faire de la publicité dans le pays et pourquoi pas ouvrir un site internet !
Hervé |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
NO 1/4 Soldat

Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 8 Localisation: Toulouse
|
Posté le: Lun Oct 29, 2007 11:21 am Sujet du message: |
|
|
Je devrais pouvoir la traduire en espagnol, c'est dans mon domaine de compétences ... Concernant les revendeurs ou la boîte d'édition je ne sais pas vraiment comment tout cela fonctionne. Par contre, une fois la règle traduite, je pourrais en parler à "Campaign Games Miniatures" qui est un revendeur sur Barcelone que je connais bien et qui a l'habitude de sillonner les tournois et autres ... Je sais également (par ce même revendeur) que la Deuxième guerre mondiale est très jouée et que le marché de la figurine se porte assez bien, c'est du moins sa lecture du marché. Par contre, concernant l'Amérique hispanique (en incluant les plus de 40 millions d'hispaniques aux USA), je n'ai aucune info, mais on peut supposer qu'il y a une "ouverture". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|